Jonathan Swift (1667 - 1745)
Born in Dublin, Ireland. He studied at Dublin, moved to England, wrote A Tale of a Tub (1704) and Gulliver’s Travels (1726), The Drapier’s Letter (1724), A Modest Proposal (1729).
I could only look upwards; the sun began to grow hot, and the light offended my eyes. I heard a confused noise about me; but in the posture I lay, could see nothing except the sky. In a little time I felt something alive moving on my left leg, which advancing gently forward over my breast, came almost up to my chin; when, bending my eyes downwards as much as I could, I perceived it to be a human creature not six inches high, with a bow and arrow in his hands, and a quiver at his back.
In the mean time, I felt at least forty more of the same kind (as I conjectured) following the first. I was in the utmost astonishment, and roared so loud, that they all ran back in a fright; and some of them, as I was afterwards told, were hurt with the falls they got by leaping from my sides upon the ground. However, they soon returned, and one of them, who ventured so far as to get a full sight of my face, lifting up his hands and eyes by way of admiration, cried out in a shrill but distinct voice, Hekinah degul: the others repeated the same words several times, but then I knew not what they meant. I lay all this while, as the reader may believe, in great uneasiness.At length, struggling to get loose, I had the fortune to break the strings, and wrench out the pegs that fastened my left arm to the ground; for, by lifting it up to my face, I discovered the methods they had taken to bind me, and at the same time with a violent pull, which gave me excessive pain, I a little loosened the strings that tied down my hair on the left side, so that I was just able to turn my head about two inches. But the creatures ran off a second time, before I could seize them; whereupon there was a great shout in a very shrill accent, and after it ceased I heard one of them cry aloud Tolgo phonac; when in an instant I felt above a hundred arrows discharged on my left hand, which, pricked me like so many needles; and besides, they shot another flight into the air, as we do bombs in Europe, whereof many, I suppose, fell on my body, (though I felt them not), and some on my face, which I immediately covered with my left hand.When this shower of arrows was over, I fell a groaning with grief and pain; and then striving again to get loose, they discharged another volley larger than the first, and some of them attempted with spears to stick me in the sides; but by good luck I had on a buff jerkin, which they could not pierce. I thought it the most prudent method to lie still, and my design was to continue so till night, when, my left hand being already loose, I could easily free myself: and as for the inhabitants, I had reason to believe I might be a match for the greatest army they could bring against me, if they were all of the same size with him that I saw. But fortune disposed otherwise of me."Gulliver’s Travels"Я мог смотреть только вверх. Солнце начало раскаляться, и свет слепил глаза. Я услышал беспорядочный шум вокруг, но поза, в которой я лежал, не позволяла мне разглядеть ничего кроме неба. Через некоторое время я почувствовал, как что-то живое перемещалось по моей левой ноге, мягко приближалось к груди и подошло почти к подбородку. Когда я устремил свой взгляд вниз, насколько это было возможно, я обнаружил, что это было человеческое существо ростом не выше шести дюймов с луком и стрелой в руках и колчаном за спиной.В то же время я почувствовал, как еще по крайней мере сорок таких же человечков (как я догадался) последовали за первым. Я был поражен и закричал так громко, что они все бросились наутек в испуге, а некоторые из них, как мне потом рассказывали, были травмированы в результате падения, когда они прыгали с моих боков на землю. Однако, вскоре они возвратились, и один из них рискнул зайти настолько далеко, чтобы увидеть все мое лицо, поднял руки и глаза вверх в знак восхищения и выкрикнул пронзительно, но отчетливо «Hekinah degul». Остальные повторили эти же самые слова несколько раз, но тогда я не знал, что они значат. Как читатель может догадаться, что все это время я лежал, испытывая глубокую тревогу.Наконец, в попытках освободиться, мне удалось разорвать веревки и вырвать колышки, которыми моя левая рука была прикреплена к земле, и, поднеся ее к лицу, я понял способ, которым они связали меня. Одновременно с этим, прилагая значительные усилия, а это причиняло сильную боль, я немного ослабил веревки, которыми к левой стороне были привязаны мои волосы, и смог повернуть голову на два дюйма. Но человечки опять разбежались, прежде чем я смог поймать кого-нибудь. После этого раздался пронзительный крик с очень сильным акцентом, потом кто-то из них крикнул «Tolgo phonac», и тут же я почувствовал, как больше ста стрел вонзились множеством игл мне в левую руку, и кроме того, в воздух был выпущен второй залп, такой же как наш бомбовый залп в Европе. Многие из стрел, я предполагаю, упали на мое тело (хотя я не чувствовал их), а часть попала на мое лицо, которое я сразу же закрыл левой рукой.Когда этот поток стрел иссяк, я застонал от отчаяния и боли и опять попытался освободиться, но они начали новый обстрел, еще более яростный, чем первый. Группа человечков попыталась вонзить копья мне в бока, но к счастью, на мне была надета кожаная безрукавка, которую они не могли проткнуть. Я подумал, что благоразумнее всего оставаться лежать неподвижно, по моему плану, до ночи, когда с помощью свободной левой руки, я смог бы легко освободиться. Что касается жителей, то я имел основания полагать, что я мог стать противником самой большой армии, которую они могли собрать против меня, если они были такого же роста, как тот, которого я видел. Но судьба распорядилась мной иначе.«Путешествия Гулливера»
Другие полезные интернет ресурсы для изучающих английский язык:
YouTube: канал english2days (учебные видеоклипы по грамматике и лексике) - http://www.youtube.com/english2days
Блоги:
- English-2Days' Blog (новости сайта "Английский за 2 дня") - http://www.english-2days.blogspot.com
- 1000 английских слов на каждый день (лексика английского языка) - http://www.top1000s.blogspot.com
- Английские предлоги - http://120prepositions.blogspot.com
- English Songs (видео + тексты популярных песен) - http://www.sing-english.blospot.com