Watch in YouTube - https://youtu.be/t1gMFnWK_PM
Читайте учебные пособия по английскому языку и альбомы:
• 352 English Irregular Verbs - http://amzn.to/2jMc3PW
• 150 English Prepositions - http://amzn.to/2jM4zwm
• 1000 English Words - http://amzn.to/2jl3G0X
• D’you Speak English? - http://amzn.to/2jkODoe
• How to write business documents in English - http://amzn.to/2iz6NRT
• How to test English quickly - http://amzn.to/2jnJ08v
• English in Table - http://amzn.to/2jPljma
• Fascinating flowers - http://amzn.to/2iCyCso
Подписывайтесь на наши страницы:
https://twitter.com/english_2days
https://www.facebook.com/EnglishReadingTime
http://feeds.feedburner.com/english-reading-time
https://www.youtube.com/user/english2days
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wEnglishReadingTime
Sonnet 43
When most I wink, then do mine eyes best see,
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright are bright in dark directed.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so!
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in the living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright are bright in dark directed.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so!
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in the living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.
Смежая веки, вижу я
острей.
Открыв глаза,
гляжу, не замечая,
Но светел темный
взгляд моих очей
Когда во сне к тебе
их обращаю.
И если так светла
ночная тень -
Твоей неясной тени
отраженье, -
То как велик твой
свет в лучистый день,
Насколько явь
светлее сновиденья!
Каким бы счастьем
было для меня -
Проснувшись утром,
увидать воочью
Тот ясный лик в
лучах живого дня,
Что мне светил
туманно мертвой ночью.
День без тебя
казался ночью мне,
А день я видел по
ночам во сне!
Перевод C. Маршака
http://www.english-2days.narod.ru
Читайте учебные пособия по английскому языку и альбомы:
• 352 English Irregular Verbs - http://amzn.to/2jMc3PW
• 150 English Prepositions - http://amzn.to/2jM4zwm
• 1000 English Words - http://amzn.to/2jl3G0X
• D’you Speak English? - http://amzn.to/2jkODoe
• How to write business documents in English - http://amzn.to/2iz6NRT
• How to test English quickly - http://amzn.to/2jnJ08v
• English in Table - http://amzn.to/2jPljma
• Fascinating flowers - http://amzn.to/2iCyCso
Подписывайтесь на наши страницы:
https://twitter.com/english_2days
https://www.facebook.com/EnglishReadingTime
http://feeds.feedburner.com/english-reading-time
https://www.youtube.com/user/english2days
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wEnglishReadingTime
Комментариев нет:
Отправить комментарий