William
Somerset
Maugham
(1874
–
1965)
Born
in
Paris,
France.
He
studied
at
Canterbury
and
Heidelberg,
qualified
as a
surgeon
at St
Thomas's
Hospital,
London.
He
wrote
Liza
of
Lambeth
(1897),
Of
Human
Bondage
(1915),
The
Moon
and
Sixpence
(1919),
The
Circle
(1921),
The
Trembling
of a
Leaf
(1921),
East
of
Suez
(1922),
Cakes
and
Ale
(1930),
The
Complete
Short
Stories
(3
vols)
in
1951.
I confess that when first I made acquaintance with Charles Strickland I never for a moment discerned that there was in him anything out of the ordinary. Yet now few will be found to deny his greatness. I do not speak of that greatness which is achieved by the fortunate politician or the successful soldier; that is a quality which belongs to the place he occupies rather than to the man; and a change of circumstances reduces it to very discreet proportions. The Prime Minister out of office is seen, too often, to have been but a pompous rhetorician, and the General without an army is but the tame hero of a market town.
The greatness of Charles Strickland was authentic. It may be that you do not like his art, but at all events you can hardly refuse it the tribute of your interest. He disturbs and arrests. The time has passed when he was an object of ridicule, and it is no longer a mark of eccentricity to defend or of perversity to extol him. His faults are accepted as the necessary complement to his merits. It is still possible to discuss his place in art, and the adulation of his admirers is perhaps no less capricious than the disparagement of his detractors; but one thing can never be doubtful, and that is that he had genius. To my mind the most interesting thing in art is the personality of the artist; and if that is singular, I am willing to excuse a thousand faults. I suppose Velasquez was a better painter than El Greco, but custom stales one's admiration for him: the Cretan, sensual and tragic, proffers the mystery of his soul like a standing sacrifice. The artist, painter, poet, or musician, by his decoration, sublime or beautiful, satisfies the aesthetic sense; but that is akin to the sexual instinct, and shares its barbarity: he lays before you also the greater gift of himself. To pursue his secret has something of the fascination of a detective story. It is a riddle which shares with the universe the merit of having no answer. The most insignificant of Strickland's works suggests a personality which is strange, tormented, and complex; and it is this surely which prevents even those who do not like his pictures from being indifferent to them; it is this which has excited so curious an interest in his life and character.It was not till four years after Strickland's death that Maurice Huret wrote that article in the <Mercure de France> which rescued the unknown painter from oblivion and blazed the trail which succeeding writers, with more or less docility, have followed. For a long time no critic has enjoyed in France a more incontestable authority, and it was impossible not to be impressed by the claims he made; they seemed extravagant; but later judgments have confirmed his estimate, and the reputation of Charles Strickland is now firmly established on the lines which he laid down. The rise of this reputation is one of the most romantic incidents in the history of art. But I do not propose to deal with Charles Strickland's work except in so far as it touches upon his character. I cannot agree with the painters who claim superciliously that the layman can understand nothing of painting, and that he can best show his appreciation of their works by silence and a cheque-book. It is a grotesque misapprehension which sees in art no more than a craft comprehensible perfectly only to the craftsman: art is a manifestation of emotion, and emotion speaks a language that all may understand. But I will allow that the critic who has not a practical knowledge of technique is seldom able to say anything on the subject of real value, and my ignorance of painting is extreme. Fortunately, there is no need for me to risk the adventure, since my friend, Mr. Edward Leggatt, an able writer as well as an admirable painter, has exhaustively discussed Charles Strickland's work in a little book which is a charming example of a style, for the most part, less happily cultivated in England than in France.The Moon and Sixpence by W. Somerset MaughamПризнаюсь, что, когда я впервые познакомился с Чарльзом Стрикландом, я ни на минуту не выделял в нем что - нибудь необычное. Теперь же мало кто будет отрицать его величие. Я говорю не о том величии, которое достигается удачливым политическим деятелем или успешным солдатом, такое величие принадлежит месту, которое занимает человек, а не ему самому; и изменение обстоятельств уменьшает это величие до весьма незначительных объемов. Премьер-министр вне своего кабинета слишком часто бывает всего лишь напыщенным оратором, а генерал без армии - всего лишь покорным героем торгового городка. Величие Чарльза Стрикланда было подлинным. Вы можете не любить его искусство, но во всяком случае Вы едва ли можете отказать ему в своем интересе. Он беспокоит и приковывает внимание. Прошло то время, когда он был объектом насмешки, теперь нет смысла в эксцентричности, чтобы защитить, и в порочности, чтобы похвалить его. Его недостатки приняты как необходимое дополнение к его достоинствам. Все еще есть возможность обсудить его место в искусстве, и лесть его поклонников возможно не менее капризна, чем умаление его хулителей. Но одна вещь никогда не подлежала сомнению, это - то, что он был гениальным. На мой взгляд, самая интересная вещь в искусстве – это индивидуальность художника; и если она уникальна, я готов простить тысячу недостатков. Я предполагаю, что Веласкес был как живописец лучше, чем Эль Греко, но традиции становится неинтересным восхищение им: Критянин, чувственный и трагичный, предлагает тайну его души как постоянную жертву. Художник, живописец, поэт или музыкант своим художественным образом, возвышенным или красивым, удовлетворяет эстетический интерес; но это сродни сексуальному инстинкту с его грубостью: художник выставляет перед Вами еще больший подарок - самого себя. Изучить его тайну - значит прикоснуться к обаянию детективного романа. Это - загадка, которая по своей сущности, также как вселенная, не имеет ответа. Самые незначительные из работ Стрикланда несут отпечаток личности странной, измученной и сложной. Именно это, без всякого сомнения, не оставляет равнодушными даже тех, кто не любит его картины, и именно это возбуждает такой интерес к его жизни и характеру.Только спустя четыре года после смерти Стрикланда, Морис Херет написал ту статью в Mercure de France, которая спасла неизвестного живописца от забвения и осветила путь, на который вступили последующие писатели, обладающие большим или меньшим пониманием темы. В течение долгого времени никто из критиков не пользовался во Франции более непререкаемым авторитетом, было невозможно устоять перед заявлениями, которые он сделал. Они казались экстравагантными, но более поздние суждения подтвердили его оценку, и репутация Чарльза Стрикланда теперь твердо основывается на фундаменте, который он закладывал. Создание этой репутации - один из самых романтичных случаев в истории искусства. Но я не предлагаю относиться к работе Чарльза Стрикланда исключительно в контексте его характера. Я не могу согласиться с живописцами, которые надменно утверждают, что непрофессионал не может ничего понимать в живописи и что он может лучшим образом продемонстрировать оценку их работ только с помощью молчания и чековой книжки. Это - гротескное недоразумение, которое считает искусство не больше, чем ремеслом, доступным пониманию только мастера. Искусство - проявление эмоции, а эмоция говорит на языке, который понятен всем. Но я допускаю, что критик, который не владеет практическим знанием техники, редко в состоянии сказать что - нибудь о предмете реальной ценности, и мое невежество в области живописи чрезвычайно велико. К счастью, мне не нужно заниматься авантюрой, поскольку мой друг, господин Эдвард Леггатт, способный автор и замечательный живописец, подробнейшим образом проанализировал работу Чарльза Стрикланда в небольшой книге, которая является очаровательным примером стиля. Она более успешно распространена, главным образом, во Франции, чем в Англии.Луна и грошYouTube: канал english2days (учебные видеоклипы по грамматике и лексике)Сайты:* Английский за 2 дня (сайт для изучающих английский язык)* Top 1000s Words (первые 1000 английских слов)* English Speaking Bay (интернет-магазин)Блоги:* English-2Days' Blog (новости сайта "Английский за 2 дня")* 1000 английских слов на каждый день (лексика английского языка)* Английские предлоги (все об английских предлогах)* English Songs (видео + тексты популярных песен)Почтовые рассылки (подписаться можно на сайте "Английский за 2 дня" здесь, а также посмотреть архив):* D'you Speak English? - Yes, I Do! (разговорные фразы на каждый день)* Английский для бизнеса (тексты, словарь, видео по деловому английскому)* О, эти английские предлоги! (все английские предлоги, правила использования и тесты)* Учёба за рубежом (международные тесты по английскому языку, университеты и бизнес-школы)* Горячая 1000-2. 2000 самых распространенных английских слов (слова с транскрипцией и переводом, цитаты, пословицы и поговорки, отрывки из текстов с переводом)* Чтение на английском языке (антология англоязычной литературы, оригинал с переводом, ссылка на бесплатное скачивание, аудио- и видео иллюстрации)
Буду признательна, если вы опубликуете ссылку на эту страницу.